La musique est très importante pour la plupart des Roms. En musique, ils expriment à la fois la joie et la tristesse qui sont caractéristiques de la vie rom

Tout comme leur langue, les Roms ont apporté leur musique de l’Inde. Mais au cours de leur long voyage vers l’Europe, ils ont apporté des influences de partout. En retour, les Roms ont souvent eu une influence sur la musique locale des régions qu’ils traversaient. Par exemple, ils ont influencé les percussions turques, la musique flamenco du sud de l’Espagne et bien sûr la musique folklorique des pays balkaniques.

A titre d’exemple, quelques extraits qui illustrent la riche tradition de chants et de danses chez les Roms :


Activité : instruments typiques
Sur la page de présentation des instruments, vous pouvez voir les instruments typiques joués par les Roms dans toute l’Europe. Il ne s’agit pas du tout d’une liste exhaustive ; certains musiciens roms jouent également de la trompette, du bouzouki, de la flûte de pan, de l’orgue, etc. Quels instruments peut-on trouver dans les extraits de films suivants de Tony Gatlif, un réalisateur d’origine rom ? Utilisez le formulaire ci-dessous.

Présentation : les instruments de musique
Formulaire : la musique dans les films de Tony Gatlif

La pomme rouge
Vous trouverez ci-dessous la musique et les paroles d’une chanson rom simple et bien connue, que vous pouvez facilement apprendre à chanter vous-même ! Au fait, qui ne connaît pas le mot « lollipop » ou « sucette » ? Il vient du romani « loli phabaj », qui signifie « pomme rouge » – commes les pommes souvent vendues dans les foires…

Regardez cet extrait de Табор уходит в небо (Les Tsiganes montent au ciel), un film russe de 1975 d’Emil Loteanu.

L’histoire du film se déroule en Bessarabie (aujourd’hui la République de Moldavie) et raconte l’amour tragique entre la jeune fille tsigane rebelle Rada et le voleur de chevaux Zobar.

LOLI PHABAJ

Andro verdan drukos nane,
man pirani šukar nane,
Loli phabaj prečinava (hop, hop, hop),
jek paš tuke, jek paš mange (hop, hop, hop).
La la laj la la la laj (hop, hop, hop)
jek paš tuke, jek paš mange (hop, hop, hop).

La roulotte n’a pas de plancher,
Je n’ai pas d’amoureux,
Je coupe la pomme rouge en deux (hop, hop, hop),
Une moitié pour toi, une moitié pour moi. Hop, hop, hop.
La la laj la laj. (hop, hop, hop)
Une moitié pour toi, une moitié pour moi. Hop, hop, hop.

0 Comments

Laisser un commentaire

Avatar placeholder

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *